Carissimi, avevo un gran desiderio di scrivervi riguardo alla nostra salvezza, ma sono stato costretto a farlo per esortarvi a combattere per la fede, che fu trasmessa ai credenti una volta per tutte
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was needful for me to write unto you, and exhort you that ye should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.
Ma per colpa tua, sono stato costretto ad anticipare la data della sua esecuzione.
But because of you, I'm forced to bring forward the deadline for her execution.
Sono stato costretto a usare le mani per difendere l'onore di una signora.
I was forced to use my hands to defend a lady's honor.
So che laggiu' sei stato costretto a fare cio' che era necessario.
I know you had to do what you had to down there.
Ma continuando i Giudei ad opporsi, sono stato costretto ad appellarmi a Cesare, senza intendere con questo muovere accuse contro il mio popolo
But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.
A causa della carestia, sono stato costretto ad abbandonare la scuola.
Because of the hunger, I was forced to drop out of school.
Sono stato costretto a fare ciò che ho fatto.
What I have done, I was compelled to do.
Sono stato costretto a porre alcune domande.
There were some questions which I was forced to ask.
Non ho mai veramente voluto essere Cesare, sono stato costretto.
I did not truly want to become emperor, but I had to.
Sarà stato costretto ad attraversare le foreste e il paese delle pietre.
He may be forced to travel through the forests and the stone country.
Sì, ma tu sei stato costretto, no?
Yeah, but you had to, right?
Mi hanno licenziato e sono stato costretto a trasferirmi dal mio appartamento in un motel.
I was fired from my job and forced to move out of my apartment and into a motel.
Jack sta provando a dirci che è stato costretto a darci informazioni errate.
Jack is trying to tell us he's being used to send misinformation.
Sì, ma tua madre... tua madre mi ha detto che se fossi stato costretto, avrei dovuto uccidere Peter.
Yeah, but your mother... your mother told me that if I had to, that I should kill Peter.
Capisco, ma sono stato costretto, non avevo altra scelta.
I understand and I know but I-I had to. I had no choice.
Sono stato costretto a mostrarti l'errore del tuo cammino.
I was forced to show you the error of your ways.
Il Governo informa che e' stato costretto ad usare la forza, considerandolo un suo naturale diritto, quando c'e' la necessita' di proteggere la popolazione con ogni mezzo.
The government regrets having been forced to exercise with all urgency, what it considers to be its rightful duty to protect the population by all possible means.
Cio' che e' stato costretto a fare per salvare delle vite innocenti, e' tragico.
What you've been compelled to do in the name of saving innocent life is tragic.
Perche' l'imputato era stato costretto a violare la legge, per proteggere la propria vita.
Because the defendant had to break the law... to protect his own life.
Negli ultimi sei mesi, per come e' andata l'economia, sono stato costretto a licenziare 50.000 tra uomini e donne.
The way the economy's been going I've been forced to put 50, 000 men and women out of work.
Io non ricordavo cio' che mi era accaduto da bambino... finche' non sono stato costretto a farlo.
I didn't remember what happened to me as a child... until I was forced to.
Quindi non sei stato costretto a vederlo.
So you didn't have to see that, then.
Il... membro del consiglio è stato costretto a... ad ammettere la propria colpa con l'inganno.
"The... board member was coerced into... an admission of fault under false pretenses.
Ma negli ultimi mesi, sono stato costretto ad attingere ad un fondo che mantiene.
But over the last few months, I've been compelled to dip into a fund that he maintains.
E' stato costretto a togliere la vita a qualcuno.
You were forced to take someone's life.
Per sua scelta o e' stato costretto?
His choice, or was he pushed out?
"Ma non sono riuscito ad avvicinarmi abbastanza e sono stato costretto alla ritirata prima di riuscire a testare la mia teoria".
"But I was unable to get close enough and was forced to retreat before I could test my theory."
Detto tra noi... penso sia stato costretto, ma e' solo un sospetto.
Between us, I think someone made him do it, but it's just a hunch.
Il sergente Langston e' stato costretto a estrarre la freccia sul campo.
Sergeant Langston was forced to push the arrow out in the field.
Che sono stato costretto a farlo?
Was I pressured to do it?
Non sono stato costretto a farlo.
I wasn't pressured to do it.
Tu sarai stato costretto a scappare dal tuo paese, ma io non scappero' dal mio.
You may have run away from your country, but I'm not running away from mine.
Sono stato costretto a cancellarti la memoria per impedirti di rintracciarmi.
I had to take your memory to keep you from tracking me.
Ho avuto questo momento di disgustosa lucidita' e sono stato costretto a fare a me stesso una domanda che nessun genitore in futuro meriterebbe di doversi fare.
I just had a moment of sickening clarity, and I just was forced to ask myself a question that no future parent should deserve to ask themself.
E quando sei stato costretto a lasciarlo andare, il caso è crollato.
And when you were forced to drop him, the case fell apart.
Sono stato costretto ad entrare nel ristorante, June, cosi' sembra che sei mio ostaggio.
I was forced to enter the restaurant, June, because it proves you're my hostage.
Non ho scelto di stare con tua madre o di avere figli, sono stato costretto.
I didn't choose to be with your mother or to have children. I was forced.
Mi dispiace che sia stato costretto a sposare una pazza.
Sorry that you were forced to marry psychopath.
Ieri notte, sono stato costretto a passare una serata fatta di musica da arpa e coccole, con un'Amy Farrah Fowler completamente emotiva.
Last night I was strong-armed into an evening of harp music and spooning with an emotional Amy Farrah Fowler.
Tuo padre non l'ha detto a tua madre finche' non e' stato costretto.
You father did not tell your mother until he had to.
Vorrei non essere stato costretto a farlo, ma si trattava di lei o di me.
I wish it hadn't come to this, but it was either her or me.
Sono stato costretto ad andarmene, era un'emergenza.
I had to leave. It was an emergency.
In genere non rilascio interviste, sono stato costretto.
I don't generally give interviews, but I was forced to.
Mentre quelle culture -- virtualmente il resto del mondo, di fatto -- che è stato in una posizione molto più debole, rispetto all'Occidente, è stato costretto a capire l'Occidente, a causa della presenza dell'Occidente in queste società.
Whereas those cultures -- virtually the rest of the world, in fact, which have been in a far weaker position, vis-a-vis the West -- have been thereby forced to understand the West, because of the West's presence in those societies.
E se fossi stato costretto in quello stesso stadio d'attesa?
What if I had been forced into that same state of waithood?
Dunque questo tizio -- (Risate) è stato costretto a vederlo ogni giorno.
So, this guy -- (Laughter) like, was forced to see it every day.
0.81030702590942s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?